Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2108 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich an einen sicheren Ort begeben U به جای امنی رفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich einen guten Abgang verschaffen <idiom> U دلپذیرانه ترک کردن [شغلی یا موقعیتی نامطبوع]
sich einen Bart wachsen lassen U بگذارند ریششان بزرگ شود
sich einen kalten Arsch holen U مردن [اصطلاح قدیمی] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
sich einen kalten Arsch holen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
sich einen Dreck um etwas [Akkusativ] scheren U برایشان اصلا مهم نباشد.
sich von einem [an einen] Ort zurückziehen U از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
sich einen Dreck um etwas [Jemanden] scheren U برای چیزی [کسی] اصلا مهم نباشد. [اصطلاح روزمره]
sich einen Überblick [über etwas] verschaffen U دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن
sich einen Überblick über etwas verschaffen U فهمیدن موقعیتی [موضوعی] به طور کلی
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können U بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
sich an einem Körperteil einen blauen Fleck holen U کبود شدن یک قسمت از بدن [پزشکی]
Sie nahm sich vor, in Zukunft einen weiten Bogen um ihn zu machen. U او [زن] تصمیم گرفت در آینده ازاو [مرد] دوری کند.
Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an. U تیاتر واضحترین جا برای برونگرایی مانند من است.
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt. U خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد.
Er ist vom Rad gestürzt und hat sich am Knie einen blauen Fleck geholt. U او [مرد] از دوچرخه افتاد و زانویش کوفته [کبود] شد.
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای
einen Brief absenden [ einen Brief abschicken] U نامه ای را با پست فرستادن
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U تلاش برای بدنام کردن فردی
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
einen draufmachen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان]
einen Gerichtstermin anberaumen U روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن
einen Plan unterlaufen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Schacht abteufen U چاهی کندن
einen Plan unterlaufen U خنثی کردن نقشه ای
einen Terrorakt verüben U مرتکب جرم تروریستی شدن
einen Verhandlungstermin anberaumen U جلسه دادگاه ای موعد کردن
einen Flug antreten U سوار هواپیما شدن [برای پرواز به مقصدی]
einen Kode knacken U رمزی [گاوصندوق یا رایانه] را شکندن
einen Vorschlag unterbreiten U افهار عقیده کردن
einen Freiberufler engagieren U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Alptraum durchleben U کابوسی را تحمل کردن
einen Rekord aufstellen U صورت جدول مسابقه را برقرار کردن [بیان کردن ]
einen Spieler aufstellen U شامل کردن [شمردن] بازیگری در یک بازی [ورزش]
einen Plan durchkreuzen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Flug verpassen U پرواز [خود] را از دست دادن
einen Plan hintertreiben U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Termin erhalten U وقت ملاقات گرفتن
einen Termin wahrnehmen U قبول کردن قرار ملاقات
einen Bericht erstellen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Bericht abfassen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Termin versäumen U از دست دادن قرار ملاقات
einen Termin ansetzen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Termin vereinbaren U قرار ملاقات گذاشتن
einen Stich machen U با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی]
einen Termin ausmachen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Plan unterlaufen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U خنثی کردن نقشه ای
einen Freiberufler verpflichten U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Fauxpas begehen U اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم]
einen Spagat machen U پاها را کاملا باز کردن
einen Boom erleben U رونق گرفتن
in [einen Ort] eintreten U وارد [به جایی] شدن
[einen Ort] betreten U وارد [به جایی] شدن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
einen Neuanfang machen U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
einen Streit inszenieren U بحثی [دعوا یی] را آغاز کردن
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
einen Dornröschenschlaf halten U غیر فعال بودن [اصطلاح مجازی]
einen Streik abblasen U از اعتصابی صرف نظر کردن [اعتصابی را کنسل کردن ]
einen Boom erleben U ترقی کردن
einen Aufschwung erleben U توسعه یافتن
einen Lernprozess durchmachen U دوره روند آموزشی را گذراند
einen Schmollmund machen U قهر کردن
einen Schmollmund ziehen U قهر کردن
einen Streit anzetteln U تحریک به دعوا کردن
einen Streit anzetteln U دعوا راه انداختن
einen Rechtsfall entscheiden U به قضیه [در دادگاه] رسیدگی کردن
einen Aufschwung erleben U ترقی کردن
einen Kursrückgang erfahren U با کاهش در بها مواجه شدن
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
einen Streik abbrechen U اعتصابی را قطع کردن
einen Boom erleben U توسعه یافتن
einen Geist austreiben U از روح پلید رها کردن یا خالی کردن
einen Metzgersgang machen U در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
einen Niederschlag bilden U رسوبی تشکیل دادن
[in einen Verein] eintreten U شرکت کردن
[in einen Verein] eintreten U عضو انجمنی شدن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را خاموش کردن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را از کار انداختن
einen Laden zumachen U مغازه ای را بستن
einen Laden zusperren U مغازه ای را بستن
einen Streit anfangen U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
einen Mangel erkennen U تشخیص دادن اشکالی
[in einen Verein] eintreten U پیوستن
einen Schrei ausstoßen U فریاد بلندی زدن
einen Rückzieher machen U زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از]
einen Buchstaben unterschneiden U فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن
einen Witz erzählen U جوکی گفتن
einen Witz erzählen U بذله ای گفتن
in einen Käfig sperren U در زندان افکندن
in einen Käfig sperren U درقفس نهادن
einen Mangel beseitigen U اشکالی را رفع کردن
[in einen Verein] eintreten U ملحق شدن
einen Platten haben U پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ]
einen Hechtsprung machen U سیخ شیرجه زدن [شنا]
einen Notruf tätigen U تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
einen Sprung machen U پریدن
durch einen Fehler <adv.> U اشتباها
Gibt es einen Schnellzug? U قطارویژه تندرو وجود دارد؟
Gibt es einen Nachtzug? U قطار شبانه وجود دارد؟
einen Ausschlag bekommen U جوش درآوردن
einen Gefallen tun U لطف کردن
durch einen Fehler <adv.> U بطور غلط
einen Sprung machen U جستن
einen Irrweg verfolgen <idiom> <verb> U درموردچیزی [گمان ] اشتباه کردن [اصطلاح ]
einen Hechtsprung machen U با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن [ژیمناستیک]
einen Feldzug führen U لشکرکشی کردن
einen Reifen flicken U لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن
durch einen Fehler <adv.> U بصورت غلط
einen Anlauf nehmen U با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
einen Motor anlassen U موتوری را بکار انداختن
einen Anpfiff kriegen <idiom> U مجازات شدن
durch einen Fehler <adv.> U بطور اشتباه
einen Anschlag machen U آگهیی را به تخته ای [ستونی] آویزان کردن
einen Torpedo abfeuern U اژدری پرتاب کردن
einen Torpedo abfeuern U اژدری شلیک کردن
Gibt es einen Helm? U کلاه ایمنی موجود است؟
einen Torpedo abschießen U اژدری شلیک کردن
einen Torpedo abschießen U اژدری پرتاب کردن
einen Aussetzer haben U فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی]
einen Apfel schälen U پوست سیبی را گرفتن
einen Rückschlag erleiden U عقب نشینی کردن [در موقعیتی]
einen Anschluss erstellen U رابطه ای برقرار کردن
einen Haken schlagen U در گفتار [افکار] ناگهان موضوع عوض کردن
einen Flug buchen U یک پرواز رزرو کردن
einen Haken schlagen U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
durch einen Fehler <adv.> U اشتباهی
durch einen Fehler <adv.> U سهوا
durch einen Fehler <adv.> U بصورت اشتباه
Gibt es einen Direktzug? U یک قطار مستقیم وجود دارد؟
einen Sprung machen U جهیدن
einen Reifen aufpumpen U تایری را با تلمبه باد کردن
einen Schlenker machen <idiom> U با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره]
einen Baum auslichten U سرشاخه درختی را زدن
einen Baum auslichten U درختی را آراستن
einen Bleistift spitzen مداد تراشیدن
einen Acker bewirtschaften U زمین را زراعت کردن
einen Ort erreichen U بجایی رسیدن
einen Rückzieher machen U دوری کردن [از]
einen Rückzieher machen U الغاء کردن
einen Rückzieher machen U نکول کردن
einen Baum beschneiden U درختی را آراستن
einen Antrag annehmen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
einen Einkaufsbummel machen U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
einen Test abbrechen U آزمایشی را ناتمام قطع کردن
einen Vorschlag unterbreiten U پیشنهادی کردن
einen Vorschlag machen U افهار عقیده کردن
einen Baum beschneiden U سرشاخه درختی را زدن
einen Vorschlag machen U پیشنهادی کردن
in [einen] Hungerstreik treten U اعتصاب غذا کردن
einen Kater haben U خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش]
an einen Ort gelangen U بجایی رسیدن
einen Antrag zurückziehen U صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
einen Vormund bestellen U سرپرستی را منصوب کردن
einen Antrag durchbringen U پیشنهادی را اجرا کردن
Drehung {f} um einen Punkt U دوران دور نقطه ای
einen Hund zurückpfeifen U سگی را با سوت برگردانند
einen Prozess anstrengen U دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق]
einen Bus fahren U اتوبوسی را راندن
einen Anschiss bekommen <idiom> U مجازات شدن
einen Anpfiff kriegen <idiom> U سرزنش شدن
Hast du einen Freund? U دوست پسر داری؟
einen Kommentar abgeben U اظهار نظر کردن
einen Antrag stellen U درخواست کردن
einen Ort frequentieren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Anschiss bekommen <idiom> U سرزنش شدن
einen Mangel feststellen [beheben] U به اشکالی پی بردن [اشکالی را اصلاح کردن]
einen Verkauf [Geschäfte] tätigen U فروشی [معامله ها] را صورت دادن
einen kleinen Schluck nehmen U یک جرعه نوشیدن
einen Mangel rügen [wegen] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
über einen Antrag entscheiden U در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
auf einen Faden reihen U رپی نخی ردیف کردن
einen furchtbaren Traum haben U خواب وحشتناک دیدن
einen kalten Entzug machen U یکدفعه اعتیادی را ترک کردن [روانشناسی] [پزشکی]
einen Vorwurf erheben [bestreiten] U تهمتی زدن [ را انکار کردن]
alle bis auf einen U همه به جز یکی
einen tiefen Eindruck hinterlassen U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
einen großen Erfolg haben U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
einen [Nacht-] Club besuchen U به باشگاه [های] شب رفتن [برای رقص و غیره]
einen Rat konsequent befolgen U پند واندرزی را بطور موافق بکاربستن
Er war in einen Verkehrsunfall verwickelt. U او [مرد] در یک تصادف جاده ای بود.
einen Kanal eingestellt haben U کانالی را گرفته باشند
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U سربه سرکسی گذاشتن [اصطلاح مجازی]
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U کسی را دست انداختن [اصطلاح مجازی]
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U به کسی گول زدن [اصطلاح مجازی]
Jemandem einen Bären aufbinden U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
einen Eid nicht brechen U معتبر نگه داشتن سوگند
einen Eid nicht brechen U نقض نکردن سوگند
einen Ort häufig besuchen U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen außergerichtlichen Vergleich schließen U به توافق رسیدن خارج از دادگاه
einen gütlichen Vergleich schließen U دستیافتن به حل و فصل دوستانه [حقوق]
etwas in einen Behälter leeren U چیزی را در محفظه ای ریختن
Recent search history Forum search
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
1خاریدن
2پنچر شدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3mit Wirkung für die Vergangenheit
1من با خانواده تعطیلات خوبی داشتم
1تبدیل کردن بدی به خوبی
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
2دعوا راه انداختن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com